Posts Tagged ‘llonxana’

Alta y delgada

Sábado, 1 marzo, 2008

Alta porque soy alta. Alta porque estoy de alta.

Delgada porque lo soy (y parece ser que tambien eso ayudo a que pudiera estar de alta). Delgada es la linea que separa ese instante en que escuchas que ya está, y la sospecha se materaliza. Una frase, una impresion que precipita el insight y el darse cuenta. Una línea tan delgada que a veces ni siquiera se nota, es sólo una ilusion. Ya todo estaba presente, pero esperabamos que nos rasgarase la punta del iceberg que se adividaba perfectamente bajo el agua. Es elegir una frontera, y por eso, nada más que convención, es únicamente el empeño de cercar una singladura entre crestas de dos olas para no perdernos en la inmensidad del mar.

Desde lo alto, ahora toca saltar. Volar es para pájaros, HILARIO CAMACHO, regalo de cantautores

Miro hacia le cielo y salto, aunque pueda caer, es lo que queda!! Ya no podemos estar oyendo la misma agua del discurrrir de cada dia, haciendo una traduccion libre de Llonxana, esta maravilla de LLAN DE CUBEL. Realmente trata sobre el amor en la lejania, de la lucha entre la fuerza de la nostalgia y la de la distancia. Acaba diciendo, en castellano:

que ya no podemos estar,
que puede la distancia
mas que los sueños de dos
soñando la misma agua

La canción dice en el original en asturianu:

Que yá nun podemos tar
oyendo la mesma agua
del rullar de cada día:
vásenos ensin palabra,
tuya y mía, cada instante
como páxaru qu’esnala
ensin un cantar d’azul
nomeolvides, ensin nada
Yes pa mios oyos tan tuyos
amante llume llonxana:
fueu de besar perselino
y señardá que me llama.
que seya un netu gociar
los sabores de mazana…
Que l’amor de l’alta nueche
tien la más dulce alborada.
Que yá nun podemos tar,
yá que puede la distancia
más que los suaños de dos
suañando la mesma agua.
Yes pa mios oyos tan tuyos
amante llume llonxana:
fueu de besar perselino
y señardá que me llama.
Lletra: Pablo Ardisana

Aqui para oir Llonxana. Gracias a Victor por descubrirme el dilandau, para encontrar mp3. Y otro para añadir, el soundpedia.

Y qué sorpresa enterarme de que el autor de una de mis canciones preferidas es uno de mis poetas preferidos, PABLO ARDISANA. De él es tambien esta referencia a una frase que en castellano sería:

Me dijo hace muchos años una vieja con los ojos gastados por tanto ver pasar la corrosiva fugacidad del tiempo: Paulín, todo lo que no es amor es mercancía.
Anuncios